首頁

關於華報

主編的話

華報電子版面閲讀下載

刋登廣吿

發行訂閲

招聘職位

聯係我們

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

其他城市

   
 

《降世神通》上了哈佛政評, 消除種族歧視的動畫片

李兆良 科學正史,美洲鄭和學會會長
 

我是《降世神通》(Avatar? the Last Airbender) 動畫片所有中國書法與翻譯的作者。
   一直以爲大陸無法看到這套片子。2020年7月8日,《哈佛政論》(Harvard Political Review)登了一篇文章,對《降世神通》極表贊賞,大概是這份嚴肅的雜誌第一次評論動畫片吧?去搜索了一下,香港翡翠電視台有首播,大陸不止有視頻觀衆,而且評價是最高的五星!
   7月14日又接到消息,Netflix(網飛,國際網絡視頻點播服務公司,在中國沒有服務)自今年五月公演《降世神通》以來,是該頻道有史以來連播超過57天,榮登最受歡迎片集的寶座,超過所有其他眞人或動畫片集。
   這么受歡迎的影視片,能不談談?
   2005年,是我開辦了《亞洲風》Asiawind網站十年後,尼克公司Nickelodeon邀請我當文化指導,爲這套電視片提供中文翻譯和中國書法。當時我在《亞洲風》有一個展示中國書法網,很受歡迎,我對中國書法的簡介被許多美國大中學校用作敎材。互聯網是1994年才有網頁的,我的網站用英文介紹中華文化,是當時全世界兩個同類網站之一,另一個是裴明龍敎授的《錦綉中華》,中國網站還沒有開始。
   我從來沒有想過我的業餘的書法興趣居然帶來這樣一個介紹中華文化的機會。尼克公司可能看到我爲山西太行山八泉峽寫的山門匾額和其他書法方面的網頁跟我聯繫。我看故事宗旨是包容多元文化,反暴力,反種族歧視,提倡民族和諧,就答應下來,以爲只做幾集。後來親自到加州與製片人細談,認識這兩位很有想象力、創造力的編劇年輕人,更加深了好感,結果一做就是幾年,出了五十幾集。片集獲得十幾項國際影視奬,發行到十幾個國家。觀衆對象本來是8歲到15歲少年,不料許多成年人也着迷,一位朋友吿訴我,她的律師女婿居然是片集的粉絲藏家。
   《哈佛政論》的作者認爲《降世神通》是他“看過所有片集里最喜歡的”,而且他知道不止他一人有這樣的感受。《降世神通》故事以亞洲爲背景,正面介紹亞洲文化,主要是中國文化,糅合了東西方文化,不可多得。中國書法貫穿了整個片集的內容。以前的美國影視片,中國“書法”是塗鴉,或者陪襯,這是美國影視史上第一次用眞正的中國書法,正面接觸觀衆。有不少美國和其他地區的觀衆對書法特別有興趣,自建網站,專門硏究並介紹該片集的書法內涵。
   爲了適合不同場合的需要,我要扮演不同的“書法角色”,用楷書,隸書,行書,金文等寫不同人的字迹,要模仿拙劣的書吏,市儈的書,大部分的場景不一定代表我自己的書體。比較有代表性的是一張天文館里的歷代年號,生肖的書法。限于版權,這里不能轉發,讀者得自己去找。
   後來用《降世神通》的主題拍了一套眞人飾演的影片(2010年),印度裔的導演把書法去掉,用非亞裔演員,引起動畫片集觀衆非常大的反感,發動一場洶涌的抵制運動。結果,影片票房被動畫片的好奇心拉上去了,但是得到“最差影片”,“最渣導演”的評語,“爛番茄”指數6% (低於10%的是爛片子)。
   《降世神通》動畫片開播已經15年了,中美關係起了較大的變化,特別最近半年來,有些人利用冠狀病毒反亞裔、反華,使得國際關係很緊張。今天在逆流下,重播這反對種族歧視的電視劇,獲得大量觀衆支持,説明人心還是有個標尺。希望美國的影視界能繼續製作促進人類互助互愛,消除文化障礙的健康作品,積極促進世界和平。
李兆良 2020.7.22

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

返回主页