首頁

關於華報

主編的話

華報電子版面閲讀下載

刋登廣吿

發行訂閲

招聘職位

聯係我們

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

匹兹堡/哥倫布/辛辛那提消息 

   
 

 《葉鶴詩選》首發式曁中國古代人物影視硏討會在美舉行

    4月16日,美國紐約商務出版社、淘新社在美國康涅狄格州中國作家之家聯合舉行中國新鋭詩人張樂《葉鶴詩選》美國首發式和中國古代人物影視創作硏討會,邀請著名旅美詩人、劇作家褚成炎介紹《宋詞演義》《千古英雄》《西施》影視作品的創作體會。紐約商務出版社總編輯冰凌主持了會議。
    《葉鶴詩選》由美國紐約商務出版社出版,作者張樂是國家發改委PPP專家庫專家,財政部PPP專家庫專家,CEPA商機發展聯合會一帶一路服務中心高級顧問,法學博士,律師,高級工程師,北京東旭集團副總裁。一年到頭,他在全國各地奔忙。在這樣快節奏的生活和工作中,他卻能每天寫詩,而且一天可以寫三四首詩,甚至更多,他的詩每天在微信朋友圈滾動發表,歌唱我們偉大的時代,令人驚嘆!他自封“行吟詩人”,確實就像一位現代大俠般的詩人,對天高歌,面山呼喊,向海吟唱,飛機和高鐵的呼嘯聲爲他伴奏。
   中國作家協會榮譽副主席、著名作家蔣子龍先生爲《葉鶴詩選》寫了推薦語:張樂自稱“行吟詩人”,我看是恰如其分的。他一年三百六十多天,大都在飛機高鐵上,奔忙于全國各地,卻能在忙亂中,每天寫詩,寫完就發在微信朋友圈里。冰凌轉來他不少的詩,我都看了。張樂的詩,見景抒情,見物咏志,見人感喟。從不無病呻吟,從不虛情假意,從不裝腔作勢。保持着一個行吟詩人的本眞和率性,保持着一個現代紳士的風雅和睿智。張樂的詩,清新而厚實,流暢而剛勁,是在物質世界里吹響了一管牧笛,是在都市節奏中敲擊了一通銅鼓。張樂的《葉鶴詩選》能給你帶來閲讀驚喜。
    冰凌在首發式上表示,張樂先生的詩完全是有感而發,現代生活已經幾十倍甚至幾百倍提速了,作爲一個詩人,你必須以一種滾動式的驚爆來迅速面對快速更新的生活狀態。張樂就有這種驚人的智慧和本領,他能敏鋭地抓住撲面而來的生活景象,並能迅速用詩歌來表達他瞬間的感受和思考。從這一點意義上來説,張樂是一位著名的新鋭詩人。
   下午,舉行了中國古代人物影視創作硏討會曁《宋詞演義》《伍子胥》《西施》首發式。紐約商務傳媒集團總裁姜衛國主持硏討會,並邀請著名旅美劇作家褚成炎發表主題演講。
    成炎先生根據自己創作的60集電視連續劇《宋詞演義》、電影《千古英雄》、音樂劇《西施》體會,談了創作古典影視劇和音樂劇的五個要素。他説,在選取題材時,首先必須考慮所選題材對國家、社會、民族和人民有何助益,要歌頌對國家、社會、民族和人民有貢獻且推進社會進步的各類英雄人物和先驅,歌頌忠孝仁愛,鞭撻危害國家、社會、民族和人民的邪惡者和邪惡勢力。宣傳眞善美,撻伐假醜惡,這是選題首先要考慮的。
    褚成炎隨後就古典影視劇人物形象塑造、環境的選擇和取捨、服裝道具的運用和語言禮俗等做了深入的介紹,引起大家熱烈的討論。來自紐約、新澤西、康州的作家藝術家宋奈、汪淑蓉、Judy、張延文、梁家淦、鮮仕秀、陳成、褚華佑等相繼發言。
   冰凌介紹了和李春松先生改編電影劇本《伍子胥》的一些體會,介紹他們正在進行創作的古代人物系列電影劇本《姜子牙》、《趙子龍》的情况,同時還介紹了紐約商務出版社將出版紐約女詩人蓉兒的《容兒詩選》的情况。

浦瑛

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

返回主页