首頁

關於華報

主編的話

華報電子版面閲讀下載

刋登廣吿

發行訂閲

招聘職位

聯係我們

 
 

 

匹兹堡/哥倫布/辛辛那提消息 

 

A Successful Experience at the Cleveland Camp

 
(by Tang Ying)
 

    The students in the Cleveland camp had an immersion experience of Chinese language and culture for two weeks (June 16-27) at Beachwood Middle School. Twenty three students participated with the support of six teachers and ten peer mentors.
Academic Proceedings
    At the start of the camp, the pre-assessment was conducted to gain an understanding of the students’ language capabilities. From there, the students were divided up according to their district into one of three classes. These classes were the basis of the small group practices.
    The facilitators shared roles with the teachers. They are paired in three classes: Hong Zenisek and Weixia Guo, Grace Chen and Zheng Tang, and Chunlan Liu and Yin Tang. The teachers and facilitators followed the lesson plan designed by OSU.
    Teacher Hong Zenisek led the group instruction for the first three days focusing on classroom dialogues, introducing oneself and inviting someone to a birthday party. The second three day block was lead by Teacher Zheng Tang who led the group instruction on finding directions. The final three days were lead by teacher Chunlan Liu who trained students on school supplies and proper shopping conduct.
After group instruction each day, the students were broken into small groups before going to separate classrooms to further practice the material of the day in the presence of all teachers and mentors. A post assessment (presentation) was done on the last day of the camp.
   During lunch, the teachers usually sat amongst the students to build good communication. They also explained the dish they are eating that day by informing the students of where it is from and how it is made.

     
   

中文夏令營活動有感

   由俄亥俄州立大學中文艦旗工程舉辦的一年一度的夏令營活動已經圓滿結束了,但那點點滴滴的快樂片段始終還浮現在腦海。他就像雨後的彩虹裝點着這個夏日,使這個夏天變得多姿多彩。
    夏令營使我們度過了一段充實而又有意義的時光。參加夏令營的人員大約40左右,其中包括6位老師和23名同學,還有幾名學生輔導員。所有參加夏令營學生的母語都是英語。很幸運我能成爲老師中的一員。夏令營活動從6月16日起到6月27日結束,一共有十天。時間雖然很短暫,但我們的成果確是很明顯。
   在敎學中,學校要求執敎的老師只能講中文,即使孩子們聽不懂也還是要用更簡單的中文給他們解釋。不要直接吿訴他們英文的翻譯。這個目的就是要給他們創造一個眞正的中文語言環境。這也是我們敎學中的一大特點。在沒敎之前我有點懷疑這個辦法是否可行,因爲完全用中文敎學對只學過一年中文的學生來説是很難的一件事。學過外語的人都知道。尤其中文是一門比較難學的語言。但短短的十天夏令營充分的驗證了我們敎學方法的成功。
    學生第一天剛來的時候,他們只能做一些簡單的自我介紹。例如:我叫什么名字。我上幾年級。我們在短短的十天之內,通過循序漸進的學習,在最後一天,已經有一大半的學生可以連續不斷的説3分鐘以上的中文。他們除了能介紹自己的姓名,從哪里來,還能介紹自己的愛好,和自己喜歡吃的中國菜。有很多同學還介紹了自己的父母,和兄弟姐妹。其中有兩名同學希望自己以後上大學能學習中文專業。我想這短短的十天不僅敎會了他們更多的中文,更重要的是培養了他們今後繼續學習中文的興趣。在我們要結束的那天,我們班上的幾個同學問我明年是不是還有這個夏令營,如果還有,他們還希望再來。我想這就是我們這個夏令營成功的最好證明。
    我們夏令營的最大特點是給學生建造了一個中文環境,無論老師還是學生在夏令營中都必須用中文交流。我們創建的這個環境不僅僅是語言的環境,而是全方位的環境,包括讓學生瞭解中國的傳統節日,中國的飲食習慣,中國的四大文化。還包括了中國民間的娛樂活動,中國歌舞,琴棋書畫等。我們在每天的甜點時間里,配合不同的節日,讓學生們品嚐了餃子,元宵,月餅和粽子等很多傳統食品。大家都愛上了中國食品。我們還敎同學們跳中國秧歌舞,學中國武術。在課餘時間里敎他們玩中國圍棋和五子棋。還有中國書法等。我們還專門設了一個敎學環節就是製作中國手工藝品,其中包括折紙藝術,做中國燈籠和中國結。學生們每天都過的很開心,很充實。他們在玩中學,在學中快樂的“成長”。
    在夏令營即將結束的最後兩天,同學們一起去了中國超市和中國餐館,這也是對這些天學習的一個檢驗,他們對自己能用中文買東西和點菜都很有成就感。最後一天,我們舉行了一個彙報演出,在演出中,有同學們自己編排的歌舞和小品,甚至還有兩名同學朗誦了自己創作的詩歌。這讓老師們都很吃驚。原來他們的潜力是很大的。
   這個夏令營,我不僅是作爲一名敎師完成了我的敎學任務,也從各位老師和學生身上學到了很多東西。他們的熱情和積極好學的精神感染着我。我希望這個夏令營越辦越好。隨着中美之間的交流日益頻繁,中國的日益強大,中國文化也越來越國際化了,中文成爲了世界最重要的語言之一。相信學習中文的人也會越來越多。也希望中文敎育能在世界更廣的普及。

本文作者:湯峥(前)
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

返回主页