首頁

關於華報

主編的話

華報電子版面閲讀下載

刋登廣吿

發行訂閲

招聘職位

聯係我們

 
 

 

克城消息    

   

長輩德高望重 子女孝順有禮

黃家 一個完美和睦的中國傳統大家庭

  黃媽媽和女兒、女婿、兒子、兒媳、孫子、孫女:他們是Margaret Wong, Kam Chan, Cecilia Wong, Michael Fungsang, Rose Wong, Bernie Lee, George Hwang, Lily Yao,Jacqueline Hwang, Vincent Hwang
                                     撰稿:浦瑛

 

慈祥的笑容 幸福的媽媽

     四月的一天,我接到黃媽媽(黃唯大律師的媽媽)來電,她邀請我四月十八日前往她家的飯店吃飯(東方之珠),當時我問她到底是有什么慶祝活動,因爲我知道每周三是她們家傳統日,只有她自己家的兒女和小輩聚在一起聊家常,按照黃媽媽講:在美國每個人都忙,忙到兄弟姐妹都不那么親近了。黃媽媽在電話里很認眞地説:浦瑛我認識你很久了,那天是我的先生十周年紀念日,我每一年都請人到家里來紀念他,請的人都是熟悉黃伯伯的人,而我把你一直當我的乾女兒,那天你一定要來,千萬不要忘記帶上你家老爺。

      我認識黃媽媽一家很久了,知道她德高望重沒有架子,見人總是滿面微笑問長問短,同時每個人都十分尊重黃媽媽,黃媽媽也是遠近有名的福氣媽媽,因爲四個孩子都住她不遠,而且各個孝順,拿黃唯大律師講的話:只要我媽媽到我公司來,全公司人都緊張。

    黃媽媽出生於北京,父親創辦了北京小實報,1949年在香港和黃綿齡先生結婚,當時黃綿齡是《新聞天地》督印人,黃媽媽説她認識她先生很久,因爲他的先生是當時北京小實報的記者,我好奇地問她,是不是您爸爸做媒,黃媽媽説不是。黃媽媽自己于1941-1945年到上海在復旦大學就讀,巧合在台灣碰上黃綿齡,後來到香港完婚。夫妻倆很和睦,帶着四個孩子,家庭平安幸福。後來,隨着孩子們一個個出國,1984年她和他先生退休後也來到美國。

 
永恆的回憶 父親十周年祭
10th YEAR ANNIVERSARY TRIBUTE TO DAD

Every year come April,
As we watch bare branches come back to life with budding leaves,
As tulips and daffodils poke their heads out of the defrosting soil,
As our children leave home once again for college, leaving us with only echoes of their laughter,
As we give up something inconsequential for Lent, and debate whether we should observe Friday abstinence,
As we sing along in church while celebrating the resurrection of Christ,
As your favorite racehorses begin their practice and the track is getting ready for the races,
As we make plans for spring cleaning, and flower planting at your resting place,
As our chatty weekly family dinners grow more somber,
We ache for your presence.
Every year come April, the time turns fluid. In the theatre of our minds, your every smile, every frown, your kindness, heroics, humor, and most painful of all, your suffering during the last few months of your life, play out scene by scene.
Every year come April, we are reminded, again and again, that unconditional love is the greatest and longest lasting gift a parent can give to his children.
Ten Aprils have since passed; we still miss you as much as the first day you left us.
The Wong Family

April 2007

 

黃綿齡先生一生獻給新聞事業

一生善良待人 一世勤勞工作

黃綿齡1915年出生於北京,從學生就是一位要求上進的學生,十幾歲就開始做新聞小記者,他是一位愛國靑年。在三十年代戰爭時期,黃錦齡隨杜聿明部隊參加抗日,當時黃先生是宣傳人員。1938年,杜聿明令黃錦齡先生爲編印處處長,當時杜聿明任國民黨軍第一個裝甲兵團團長,裝甲兵團先後擴編為第二○○師,第十一軍,改番號為第五軍,升任為軍長。
    據黃媽媽的回憶,黃先生吃過不少苦。由於1938年武漢、廣州失守後,中國抗戰的政治、經濟、文化重心轉向西南,廣西已處於第一線。1939年底,日軍決定發動桂南作戰,並於11月24日迅速攻佔南寧,進而推進至高峰隘、昆侖關。南寧失守,切斷了國民政府取得國際援助的重要通道,也直接威脅到西南大後方之安全。國民政府責成桂林行營收復南寧。主攻任務由當時中國唯一一個全機械化軍杜聿明第五軍擔任。昆侖關戰役,是中國軍隊對日軍攻堅作戰的首次重大勝利,沉重打擊了日軍王牌第五師團,其第十二旅團軍官死亡達85%以上,士兵死亡4000多人,極大地鼓舞了中國的民心和士氣。黃綿齡先生一直是在第一線上做宣傳工作。同時黃錦齡先生在1941年,再度參與杜聿明部隊參加遠徵軍赴緬甸作戰。
     新聞宣傳工作在戰爭中是士兵們的唯一精神食糧。民卅四年(1945年)一月廿日,鎮江人卜少夫與在重慶志同道合的十位年輕記者,黃綿齡、陸鏗、劉竹舟、羅保吾、毛樹清、李荆蓀、邱楠、丁中江、劉問渠共同發起創辦中國第一本新聞雜誌《新聞天地》,當時每人湊出法幣五千元作爲資本,相約主動以筆名供稿,不支稿費,而由經理部門記録每期稿酬,積累作爲增資。黃綿齡先生被任督印人。
     刋物以內幕新聞爲主,在刋頭宣示“天地間皆是新聞,新聞中另有天地”。1945年8月,抗戰勝利,由於各創辦人工作有變動,不能群聚于陪都,而是分散于世界各地。十月十五日,《新聞天地》渝版結束,由渝遷滬,出版第八期。《新聞天地》是中國有影響的新聞性雜誌。當時《新聞天地》以月刋出版,除上海直接印行十三萬份外,尙有瀋陽、濟南、重慶、廣州四個航空版。卅七年一月,《新聞天地》自第卅一期起,由月刋改爲半月刋。卅八年三月,越來越受歡迎,由第五十九期起,再由半月刋改爲周刋。
     《新聞天地》也在北美、西歐、東京設立辦事處或發行點。由於《新聞天地》的通訊員廣泛分布于大陸各省大中城市,故五十年代初期,該刋的大陸政經軍事報道遠勝于中外的官方通訊社。然而,隨着雷厲風行的鎮反、肅反運動的開展,其報道與評論重點逐漸由大陸轉向台灣。到《七十年代》、《爭鳴》等政論刋物面世後,《新聞天地》在香港報攤就極爲罕見了。
    黃綿齡先生一生獻給新聞事業,即使他退休到美國,還是希望後繼有人,他希望他的女兒黃唯能成爲一個創報人,雖然黃唯成了大律師但她喜愛閲讀寫作。黃媽媽眼中的黃綿齡先生就是一個隨緣人,過他的平凡快樂生活。

加兒子婚禮

 

黄唯为中美教育文化交流出力

    “我很榮幸能在過去的三十年中爲來自中國的成千上萬的移民進行服務,並將一如旣往地繼續爲中國人實現他們移民美國的夢想。”這是黃唯喜歡説的話。認識知道黃唯的人不少,因爲她是大名鼎鼎的律師,還記得今年年初她對我説,我要退休了,但沒有多久紐約律師樓又開張了,她是一位需要“動”的人,實在是閑不住。
     四月二十七日晩上,在東方之珠飯店,我應邀參加她的宴請,在座有浙江新通國際有限公司浙江新通出國留學服務中心有限公司的總經理麻亞煒女士等人。大家在介紹完畢後,黃唯對來賓説:克里夫蘭是一個很老的城市,尤其SHAKER這地區敎育在美國也是排列很前面,希望中國搞敎育的人不要只看大城市,中小城市最好,一來人也單純和生活起居也便宜。黃唯現在要幫助克里夫蘭地區將敎育文化經濟結合一起。讓克里夫蘭有更多的華人。
    新通出國留學服務中心由浙江省敎育國際交流協會和浙江省高校招生辦公室共同組建,成立于1996年,是全國首批獲得國家敎育部資格論證,目前浙江省內規模最大的專業留學中介機構。新通爲英國領事館授權的浙江省雅思考試中心。可爲申請人提供周到的全程服務,包括免費日常咨詢及進行留學可行性評估;協助選擇國家、學校和專業;辦理入學申請;翻譯留學所需的各類文件;安排外語培訓;協助辦理護照和簽證;行前指導;代購機票;安排接機、入學注冊和監護人;組織家長探親團;不定期回訪國外大學及新通學員等。
    浙江省敎育國際交流協會和浙江省高校招生辦公室,擁有一批高素質的具有國外敎育、培訓、工作經歷的專業顧問,爲客戶設計最佳的留學生計劃。自成立以來,已與四大洲20多個國家如美國、加拿大、英國、澳大利亞、新西蘭、法國、德國、愛爾蘭、丹麥、荷蘭、瑞士、瑞典、馬耳他、烏克蘭、日本、新加坡、馬來西亞、韓國、俄羅斯的200多所院校建立了長期穩定的合作關係,已成功辦理了數千名學生赴海外留學。在合作夥伴中名校薈萃,有莫斯科大學、愛丁堡大學、斯德哥爾摩大學、悉尼大學、華威大學、倫敦大學、新南威爾士大學、昆士蘭大學、奧克蘭大學、基輔大學等。也有適應各層次學生的學校:語言學校、中學、大學預科、大專院校、綜合性大學等。公司還在國外設有聯絡辦公室,負責指導學生在海外的學習和生活,並定期派公司員工或組織學生家長前往探訪,讓家長放心,學生學得安心。
    隨着中國加入WTO以後國際化進程的不斷加快,他們也正朝着國際敎育、科技、投資咨詢等領域不斷開拓。
    本報在此鼓掌,爲所有爲中美二國文化交流駕橋的華人。

黃唯家人和朋友宴請中國浙江新通國際合作有限公司客人

Restaurateur Rose Wong opened her first award-winning Chinese restaurant – the Pearl of the Orient in Shaker Heights, Ohio – in 1978.


The sauces used in many of her entrées have wowed Clevelanders for years... now they are available to the public.Each of the sauces in this series is a perfect fusion of exotic spices and seasonings necessary for creating uthentic Asian dishes. These can be used to jazz up any quick homemade stir-fry, or to marinate meats for roasting and barbecuing. They are absolutely delightful even on their own, as table condiments or dipping sauces. Combine the sauce of your choice with a little creativity and imagination. Asian cuisine has never been so deliciously simple.

Mild Szechuan Sauce
Mildly sweet and zesty. A unique blend of soy, hoisin and oyster sauces, sesame oil, and spices.
Stir-fry with poultry, seafood, meats, and/or vegetables. Toss with your favorite pasta as a refreshing summer pasta salad. Excellent as a marinade for grilling or as a glaze.
Combine Szechuan Sauce, olive oil and your favorite herbs for a fantastic salad dressing.
Kung Pao Sauce
A savory and versatile all purpose sauce rich with authentic flavors.Use in place of soy sauce for a more complex flavor.
Stir-fry with poultry, seafood, meats, and/or vegetables. Use it to marinate steaks, chops or vegetables for 20 minutes or more, then grill, bake, roast or stir-fry to perfection.
Combine Kung Pao Sauce with our own Sweet and Sour Sauce to create a unique BBQ sauce and glaze.
Shanghai Sauce
Deliciously tangy and sweet with a hint of ginger.
Use it as a table condiment for Egg Rolls, fried Won Tons, chicken nuggets, steaks and chops. Mix with sour cream for a unique dip for chips of all kinds. Add to your favorite recipes for grilling and roasting for an added burst of flavor. Add olive oil and black pepper for a refreshing vinaigrette.
Sweet and Sour Sauce
Everyone's favorite! This classic sauce delicately balances the sweet and the sour, with a strong apple and plum finish.
In addition to being a dip for Egg Rolls and fried Won Tons, it can be used in place of ketchup as a table condiment for chips/fries, fried/grilled meats and seafood, hamburgers and sandwiches.
Mix it with our Kung Pao Sauce to create a unique BBQ sauce that your friends and family will envy. Or use it singly as a glaze for chicken, ham, turkey and ribs.

黃家緬懷老朋友的母親

MARTHA MACHASKEE
1917 年-1997年
十周年紀念

別等到秋天才説春風吹過,別等到離別才説曾經愛過。
父子倆懷念離別的親人 媽媽是我最偉大的老師,一個充滿慈愛和富于無畏精神的老師。如果説愛如花般甜美,那么我的母親就是那朶甜美的愛之花。
April 29, 2007 Sunday
St Sava Cathedral
6306 Broadview Rd, Parma Oh
 

    原克里夫蘭最大英文報紙THE PLAIN DEALER 社長(MR.MACHASKEE),是黃唯一家的十多年老朋友。每年在東方之珠慶祝中國新年我們都會見到MR.MACHASKEE和他的樂團在爲大家助興演唱,在他媽媽舉辦十周年的紀念活動時,黃唯一家也到St Sava Cathedra 敎堂緬懷老朋友的母親。

 
 

 

 

返回主页