首頁

關於華報

主編的話

華報電子版面閲讀下載

刋登廣吿

發行訂閲

招聘職位

聯係我們

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

克城消息

   
 

伊利湖畔的“中國傳奇:詩歌與文化”詩會

供稿:李順琴 供圖:張旭紅 李興玉 美琳達(Melinda)茉莉(Molly)
 

一、風雪夜相見初識中國詩
  2019年3月5日,我和我們克利夫蘭州立大學孔子學院的中方院長張旭紅早早地到達雷克伍德圖書館報吿廳等候,我看着窗外飛着的雪,有點擔心會不會因爲沒有人來而不得不取消這次講座。
   6點40左右,當第一個人進來,我懸着的心稍微放下,慶幸講座不會因爲沒有人到場而取消。接下來的10分鐘,陸陸續續進來了約10人,太好了,出席的人數超出了我的預期!我還看到了一張熟悉的臉,我們大學語言學系的秘書羅拉(Laura),原來她也是詩歌愛好者!我和張院長利用開場前的間隙迅速和聽衆進行了簡短地交流互動,彼此熟悉。
  在這雪花飛舞,充滿詩意的夜晩,我感恩大家抽出寶貴的休息時間,冒雪前來,和我們一起赴約這中國詩會。
  我穿着最喜歡的旗袍,以自己最好的狀態,帶着聽衆一起徜徉于美好的中國詩歌世界,我們一起追溯中國古典詩歌的歷史,回到中國詩歌的源頭,登看中國古詩的頂峰,認識中國詩歌史上最著名的詩人李白和杜甫。我們一起吟誦李白的《靜夜詩》,體會這簡短的詩句中濃縮的中華思鄉情結,理解月亮代表的文化意向。聽衆中大多數沒有接觸過漢語,但很快領悟這首詩所表達的詩意與情感後,也能跟着我一起慢慢誦讀,部分聽衆上台吟誦後,所有人都獻上眞誠的掌聲!講座用奧地利音樂家馬勒的交響樂《大地之聲》片斷作爲結尾,當沉浸其中的聽衆瞭解到這交響樂中唱響了六首中國唐詩,對中國唐詩再次肅然起敬……
二、湖畔春色晩來遲共唱一曲待春日
  伊利湖畔的雷克伍德冬季特別長,3月飛雪在湖畔是比較正常的日子。湖畔晩來的春日,需要居民更多的想象和詩情來溫暖這漫漫冬日心境。這給了我第二次詩會的一些靈感:“湖畔春色晩來遲,共唱一曲待春日”。
  第二次詩會的主題是詩與歌,我特意選擇了一件點綴着春花的素淡漢服去上課。這次,來參加詩會的人多了一些。大家在一起討論了詩歌的功能,帶給人內心靈魂的慰藉,讓自己更加愉悅,我順勢分享給大家孔子對詩歌的作用的評價:“詩,可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠之事君;多識于鳥獸草木之名。”參加討論的群衆點頭表示對孔子觀點的認同。
  我們一起討論了中國古典詩中詩與歌相結合的特點。並欣賞了幾首用唐詩宋詞譜曲的歌曲《靜夜思》、《一剪梅》、《明月幾時有》、當詩詞的意義與音樂結合在一起時,能夠更好地表情達意。大家一邊欣賞音樂,一邊翻看英文翻譯及詩詞的背景材料,體悟人生的各種滋味。
  我們一起暢想春暖花開的美好景象,吟唱孟浩然的“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。”大家伴隨着音樂唱起歡樂的歌,大家跟孩子似的無憂無慮,大家沉醉在詩人編織的美妙春日意境中……仿彿春天已然來到了這座小城。
三、人面桃花空余情“愛”濃潑墨紙上來
  第三次詩會受到了湖區春假的影響,來的聽衆少了一半。但是來參加活動的居民在活動結束後反饋,不虛此行,大家非常享受這次“詩與書法”的主題詩會。
  這次的詩會,我和湖區居民們一起討論了中國文人以書法爲載體記録詩的方式,並且記載詩的書法有不同的形式:草書、篆書、行書、楷書等,當詩歌本身和書法結合在一起,美的意象和美的形式結合,帶給人愉悅的審美感受。
  我選擇了一首留有愛之遺憾的詩歌崔護的《題都城南莊》分享給大家。我們一起讀詩、看動畫、瞭解詩歌的背景與意思,感受着留有遺憾的“愛”的委婉表達,這是屬於中國傳統的婉約,我們也討論了古代與現代中國人不同的愛的表達方式。
  我們一起學習採用中國傳統的書法形式來書寫“愛”字,在瞭解了中國傳統書法的基本知識,大家一起學習如何握筆,如何蘸墨,如何書寫“愛”字。我向大家展示了“愛”字的楷書、篆書、草書三種寫法,分享了漢字“愛”在筆畫間藴含的文化意義,大家覺得漢字非常神奇,選擇自己喜歡的字體書寫練習,在古典音樂背景中品詩寫字,寄情詩歌,寄情筆墨,多么愜意,多么有詩有愛的人生!
四、遙知不是雪吹弄梅花開
  最後一次詩會,居民們如約而至,我換了另外一件旗袍在圖書館等着赴詩會的朋友們。
  這次的主題是“詩與畫”,我選擇了宋代詩歌《梅花》和吹墨畫《梅花》作爲這次分享的主要內容。
  我們一起瞭解了中國古代詩人的詩意人生,品味了王維“詩中有畫,畫中有詩”的田園詩與畫,也觀看了中國人傳統潑墨畫的畫法。
  分享了中國人對梅花情有獨鍾的緣由,欣賞過千姿百態的梅花攝影及書畫作品,一起誦讀王安石的《梅花》,朋友們眞誠地用不太地道的漢語吟誦着詩,贊賞梅花高潔的品格。
  當我展示如何用一根吸管和一個手指頭完成吹墨畫《梅花》時,大家發出了“太神奇了(Amaizing)” 的贊嘆,非常高興地嘗試吹出自己的梅干梅枝,點出了無數美麗的梅花,有的還在梅枝上點出了雪,將畫作點綴得更富詩情:遙知不是雪,吹弄梅花開。
五、共聚以詩緣人生有詩意
  克利夫蘭州立大學孔子學院和雷克伍德圖書館合作的這次中國“詩詞會”系列講座,將愛好詩歌的人聚集在一起,因詩緣而聚,在一起談詩論詩唱詩,書寫詩的主旨,“畫”出詩的意趣。喜愛詩的人將詩歌作爲自己的精神家園,在詩歌中找到共同的感悟與情懷,就像董卿在“詩詞大會”中所説 “人生自有詩意”,有愛詩的心,人生處處有詩意。
  爲了和主題契合,我特意選擇穿着中國傳統服飾去赴“詩會”。第一次上課,當有朋友夸讚旗袍之美時,我吿訴大家,這是特意爲他們穿的傳統服裝,每次上課都着不同的服裝讓我的講座增加了儀式感,也爲課程渲染了一點詩意。
  因詩緣而聚在一起的朋友們中,有的爲了這個聚會需要驅車一個小時才能到達,因爲眞的熱愛,所以會把其他事放下來參加這個聚會;有的向我展示自己印有漢字的項鏈和手鏈想瞭解意義,吿訴我非常喜歡中國,還熱烈地表達了“感覺自己除了身體,其他都屬於中國”;有的朗讀《靜夜思》後表達出“這首詩讓我想到了媽媽和她的故土(伊拉克)”;有一位老者在讀完詩並體驗了中國書法後,對漢字産生了興趣,對中國人能記住幾千個漢字表現出驚嘆,希望瞭解更多關於漢字的文化;有的表達出非常感謝有機會瞭解到中國的詩歌,體驗不同的文化藝術形式;還有一位愛好詩歌者湯姆(Tom)某次上課結束後,拿着他新買的李商隱的詩集請我簽名,他説:“因爲你,讓我決心買這本詩集,所以我想請你給我簽名。”我非常感動,在詩集的扉頁寫下:Enjoy the Poetry, and enjoy the poetic life.(享受詩,享受詩意人生。)
  圖書館美琳達女士(Melinda)根據我的課程設置爲這一系列詩會擬定的標題“中國傳奇:詩歌與文化(Legend of China: Poem and Culture)”並請她的圖書館同仁爲此次詩會寫了推廣和宣傳文章,她本人也抽出時間參加了我們的部分活動,覺得很有趣。
  因爲這次詩會,和愛詩的朋友有了更多的交流;因爲這次詩會,愛詩的朋友有了更多關於中國文化的體驗;因爲這次詩會,拉近了彼此的距離;因爲這次詩會,我的人生也更豐富更有詩意。

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

返回主页